תרגומים+מילים לדיסק של אנהי,MI DELIRIO
ב24.11.2009 ייצא הדיסק של אנהי....סיילו תרגמה פה כבר חלק מהשירים מהדיסק ...
תהנו ;)
TE PUEDO ESCUCHAR-אני יכולה לשמוע אותך:
Te Puedo Escuchar
Te marchaste sin aviso Te busque y no estabas ya El destino así lo quiso. Pero tu alma no se ira
Eras mi cómplice en los sueños Sabíamos que un día, unidos volaríamos
Se que tus alas se quedan conmigo Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo Ángel divino me cuidas del mal Se que camino con tu compañía Que con tu voz se me encienden los días Aunque tu puerta hoy este mas allá Te puedo escuchar
Guardo el aire de tu risa que me da felicidad Te recuerdo muy cerca mio compartiéndome tu paz Tanta alegría daba verte Quererte no se olvida, aun me llueven lagrimas
Se que tus alas se quedan conmigo Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo Ángel divino me cuidas del mal Se que camino con tu compañía Que con tu voz se me encienden los días Aunque tu puerta hoy este mas allá Te puedo escuchar
En cada libro esta escrito tu nombre En cada verso te siento cantar Tu mano me lleva directo a tu sombra Yo se que una noche te voy a encontrar.
תרגום-
"אני יכולה לשמוע אותך
נעלמת בלי להודיע
חיפשתי אותך ולא היית כבר
הגורל כך רצה.
אבל הנשמה שלך לא הלכה
היית השותף שלי בחלומות
אתה ידעת שיום אחד,מאוחדים נעוף
אני יודעת שהכנפיים שלך נשארות איתי
שמהשמיים החיבוק שלך הוא המחסה שלי
מלאך מדהים אתה שומר עליי מהרע
אני יודעת שאני הולכת עם החברות שלך
שעם הקול שלך נדלקים לי הימים
אפילו שהדלת שלך היום היא מעבר לשם
אני יכולה לשמוע אותך
אני שומרת את האוויר של הצחוק שלך שנותן לי שמחה
אני זוכרת אותך מאוד קרוב אליי חולק איתי את השלווה שלך
כל כך הרבה שמחה חייבת לראות אותך
לאהוב אותך לא נשכח,עדיין יורדות לי דמעות
אני יודעת שהכנפיים שלך נשארות איתי
שמהשמיים החיבוק שלך הוא המחסה שלי
מלאך מדהים אתה שומר עליי מהרע
אני יודעת שאני הולכת עם החברות שלך
שעם הקול שלך נדלקים לי הימים
אפילו שהדלת שלך היום היא מעבר לשם
אני יכולה לשמוע אותך
בכל ספר כתוב השם שלך
בכל גירסה אני שומעת אותך שר
היד שלך מובילה אותי ישירות לצל שלך
אני יודעת שלילה אחד אני אמצא אותך."
NO TE QUIERO OLVIDAR-אני לא רוצה לשכוח אותך:
Tú calor sobre la almohada se esfumo Ya me hace falta Los recuerdos no me dejan ver Que nada volverá a ser como ayer, como ayer El dolor me desarma Y llorar ya no me calma Poco a poco empiezo a enloquecer Y no se que podrá venir despues, despues Puede que me ciegue la fé Pero vuelvo a creer Que estó no se acaba Sueño que te intento besar Y me vuelvo a quemar La vida se me escapa Y aunque cada beso lo es más No te quiero olvidar. Hoy que no queda nada De un amor que se apaga Poco a poco empiezo a comprender Que no me queda tanto que perder, que perder Puede que me cigue la fé Pero vuelvo a creer Que estó no se acaba Sueño que te intento besar Y me vuelvo a quemar La vida se me escapa Y aunque cada beso lo es más No te quiero olvidar Miro el reloj empiezo a aceptar Que el tiempo me atrapa Y en un segunto fijo que me quiero escapar Pero vuelvo por más Y al final ya no hay más Puede que me ciegue la fé Pero vuelvo a creer, creer Que estó no se acabá sueño que te intento besar Y me vuelvo a quemar La vida se me escapa Y aunque cada beso lo es más En mi alma Y aunque cada beso lo es más No te quiero olvidar, No te quiero olvidar.
תרגום-
"החום שלך על הכרית הבשים
כבר חסר לי
הזיכרונות לא נותנים לי לראות
ששום דבר לא יחזור להיות כמו שהיה אתמול,כמו שהיה אתמול
הכאב מפרק אותי
ולבכות זה כבר לא מרגיע אותי
לאט לאט אני מתחילה להשתגע
ואני לא יודעת מה יבוא אחר כך,אחר כך
יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור
אבל אני שבה להאמין
שזה לא ייגמר
אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך
ואני שוב נשרפת
החיים בורחים לי
ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש
אני לא רוצה לשכוח אותך.
היום שלא נשאר כלום
מהאהבה שנכבית
לאט לאט אני מתחילה להבין
שלא נשאר לי הרבה להפסיד,להפסיד
יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור
אבל אני שבה להאמין
שזה לא ייגמר
אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך
ואני שוב נשרפת
החיים בורחים לי
ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש
אני לא רוצה לשכוח אותך.
אני מסתכלת על השעון מתחילה לקבל
שהזמן לוכד אותי
ושבשניה אחת אני שמה לב שאני רוצה לברוח
אבל אני חוזרת לעוד
ולבסוף אין עוד
יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור
אבל אני שבה להאמין
שזה לא ייגמר
אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך
ואני שוב נשרפת
החיים בורחים לי
ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש
בנשמה שלי
ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש
אני לא רוצה לשכוח אותך,
אני לא רוצה לשכוח אותך."
EL ME MINTIO-הוא שיקר לי:
Él me mintió él me dijo que me amaba y no era verdad, él me mintió no me amaba nunca me amó él dejó que lo adorara. Él me mintió
él me mintió era un juego y nada más era sólo un juego cruel de su vanidad él me mintió.
Con el corazón destrozado y el rostro mojado soy tan desdichada quisiera morirme.
Mentiras todo era mentira palabras al viento tan solo un capricho que el niño tenía.
Él me mintió él me dijo que me amaba y no era verdad, él me mintió no me amaba nunca me amó él dejó que lo adorara. Él me mintió
él me mintió era un juego y nada más era sólo un juego cruel de su vanidad él me mintió.
De todo el amor que juraba jamás hubo nada yo fui simplemente otra más que lo amaba.
Mentiras todo era mentira los besos las rosas las falsas caricias que me estremecían.
Señor tú que estás en los cielos y que eres tan bueno que no quede huella en mi piel de sus dedos.
תרגום-
הוא שיקר לי
הוא אמר שהוא אוהב אותי
וזה לא היה באמת,
הוא שיקר לי
לא אהב אותי
לעולם לא אהב אותי
הוא נתן לי להעריץ אותו.
הוא שיקר לי
הוא שיקר לי
זה היה רק משחק וזה הכל
זה היה רק משחק אכזרי של השחצנות שלו
הוא שיקר לי.
עם הלב מנופץ
ועם הפנים רטובות
אני כל כך נקשה
הייתי רוצה למות.
שקרים הכל היה שקר
מילים של הרוח
רק גחמה אחת שלילד הייתה.
הוא שיקר לי
הוא אמר שהוא אוהב אותי
וזה לא היה באמת,
הוא שיקר לי
לא אהב אותי
לעולם לא אהב אותי
הוא נתן לי להעריץ אותו.
הוא שיקר לי
הוא שיקר לי
זה היה רק משחק וזה הכל
זה היה רק משחק אכזרי של השחצנות שלו
הוא שיקר לי.
מכל האהבה שהוא נשבע
אף פעם לא היה כלום
אני הייתי רק עוד אחת שאהבה אותו.
שקרים הכל היה שקר
הנשיקות הוורדים
הליטופים המזויפים שהגיעו אליי.
אדון אתה שנמצא בשמיים
ושאתה כל כך טוב
שלא יישאר סימן
בגוף שלי מהאצבעות שלו.
HASTA QUE ME CONOCISTE-עד שהכרת אותי:
Me dices: No quiero verte. Sonrio, me doy la media vuelta. Espera! oigo a lo lejos, En fin te hace darte cuenta.
Que me necesitas, que sin mi no puedes. Dices que soy mala, mala pero vuelves!
Sabes muy bien Que tu me quieres ver Te trato mal Te gusta, te gusta? Dime si no valió la pena encontrarme y sufrir por mi.
Lo nuestro (?) con mil pedazos Que quieres (?) Nadie sabe lo que tiene Hasta que me viste con otro.
Que me necesitas, que sin mi no puedes. Dices que soy mala, mala pero vuelves!
Sabes muy bien Que tu me quieres ver Te trato mal Te gusta, te gusta? Sabes muy bien Que tu me quieres ver Te trato mal Te gusta, te gusta? Dime si no valió la pena encontrarme y sufrir por mi.
Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver (6x)
Hasta que me conociste!
Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver (4x)
Hasta que me conociste! Hasta que me conociste!
תרגום-
אתה אומר לי,
אני לא רוצה לראות אותך.
אני מחייכת, נותנת חצי סיבוב.תחכה!
אני שומעת מרחוק,
בסוף,התחייבת לשים לב.
שאתה צריך אותי,
שבלעדיי אתה לא יכול.
אתה אומר שאני רעה,
רעה אבל אתה חוזר!
אני כן רעה...
אתה אומר שאני רעה,
רעה אבל אתה אוהב אותי!
אתה יודע טוב מאוד
שאתה רוצה לראות אותי
אני מתייחסת אלייך רע
זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?
תגיד לי אם לא
היה שווה לפגוש אותי ולסבול בגללי.
מה ששלנו(?) התנפץ לאלף רסיסים
מה אתה רוצה(?)
אף אחד לא יודע מה שיש לו
עד שראית אותי עם אחר.
שאתה צריך אותי,
שבלעדיי אתה לא יכול.
אתה אומר שאני רעה,
רעה אבל אתה חוזר!
אתה יודע טוב מאוד
שאתה רוצה לראות אותי
אני מתייחסת אלייך רע
זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?
אתה יודע טוב מאוד
שאתה רוצה לראות אותי.
אני מתייחסת אלייך רע
זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?
תגיד לי אם לא
היה שווה לפגוש אותי ולסבול בגללי.
אתה רוצה ,אתה רוצה,אתה רוצה לראות אותי (6x)
עד שהכרת אותי!
אתה רוצה ,אתה רוצה,אתה רוצה לראות אותי (X4)
עד שהכרת אותי!
עד שהכרת אותי!
PARA QUE-בשביל מה:
Para que? Me dices que lo sientes? Que la pensaste mejor y vas a volver Tu siempre te arriepietes Para que? Me dices que me quieres, Si lo negaste mi beso. Y me quede en mil pedazos por ti Dime para que?
Me dices que ya no te vas Que nunca más me dejaras. Despues de lo que me hiciste sufrir, No es justo que tu quieras regresar Si ya me habia olvidado de ti.
Para que? Me dices que lo piense Que la costumbre no me va dejar romper Y ser contigo siempre Para que te engañe si pretendes Que se me olvidé lo intenso Y despues seguir con esta vida Sin ti. Me dices, para que?
Me dices que ya no te vas Que nunca más me dejaras. Despues de lo que me hiciste sufrir, No es justo que tu quieras regresar Si ya me habia olvidado de ti.
Me dices que ya no te vas Que nunca más me dejaras. Despues de lo que me hiciste sufrir, No es justo que tu quieras regresar Si ya me habia olvidado de ti.
Queres regresar, dime para que? Si ya no es igual, si ya te olvidé Se te quedas no sé, No te perdonaré, para que? Dime para que?
Me dices que ya no te vas Que nunca más me dejaras. Despues de lo que me hiciste sufrir, No es justo que tu quieras regresar Si ya me habia olvidado de ti.
Me dices que ya no te vas Que nunca más me dejaras. Despues de lo que me hiciste sufrir, No es justo que tu quieras regresar Si ya me habia olvidado de ti.
תרגום-
בשביל מה?אתה אומר לי מה אתה מרגיש?
שחשבת על זה יותר טוב ושתחזור
אתה תמיד מתחרט
בשביל מה?אתה אומר לי שאתה אוהב אותי,
אם סירבת לנשיקה שלי.
ונשארתי באלפי רסיסים בגללך
תגיד לי בשביל מה?
אתה אומר לי שכבר לא תילך
שלעולם לא תעזוב אותי יותר.
אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,
זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור
אם כבר שכחתי ממך.
בשביל מה? אתה אומר לי שאני אחשוב על זה
שההרגל לא ייתן לי לשבור
ולהיות איתך תמיד
בשביל מה רימיתי אותך אם אתה מצפה
שתשכח ממני העזות
ואחר כך להמשיך בחיים האלה
בלעדייך.
תגיד לי ,בשביל מה?
אתה אומר לי שכבר לא תילך
שלעולם לא תעזוב אותי יותר.
אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,
זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור
אם כבר שכחתי ממך.
אתה אומר לי שכבר לא תילך
שלעולם לא תעזוב אותי יותר.
אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,
זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור
אם כבר שכחתי ממך.
אתה רוצה לחזור,תגיד לי בשביל מה?
אם זה כבר לא אותו דבר,אם כבר שכחתי אותך
אם תישאר אני לא יודעת,
אני לא אסלח לך,בשביל מה?
תגיד לי בשביל מה?
אתה אומר לי שכבר לא תילך
שלעולם לא תעזוב אותי יותר.
אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,
זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור
אם כבר שכחתי ממך.
אתה אומר לי שכבר לא תילך
שלעולם לא תעזוב אותי יותר.
אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,
זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור
אם כבר שכחתי ממך.
MI DELIRIO-ההזיה שלי:
Tu boca no se ha dado cuenta aún De que mis labios son motor para arrancar Yo se que tu eres el color para mi Matiz que pinta todo lo que llevo gris
Voy voy a seducirte sin darme cuenta sin darme cuenta Te robaré un suspiro aún que sea el motivo de mi delirio
Oooh No se que va pasar Cuando será Cuanto tiempo tendré que esperar Para que enciendas la chispa que me hace explotar
Si tu mirada se tropieza en mí Es accidente juro que yo no lo vi venir No tuve más remedio que sonreír Tú no tendrás otra salida que venir a mí
Voy voy a seducirte sin darme cuenta sin darme cuenta Te robaré un suspiro aún que sea el motivo de mi delirio
Oooh No se que va pasar Cuando será Cuanto tiempo tendré que esperar Para que enciendas la chispa que me hace explotar
Resbalo, me beso, no supimos como pasó Seducción por error fue accidente o fue intención No me importa no te importa Tu tienes la chispa que me hace explotar
Voy voy a seducirte sin darme cuenta, sin darme cuenta Voy voy a seducirte sin darme cuenta, sin, sin darme cuenta Te robaré un suspiro aun que sea el motivo de mi delirio
Oooh No se que va pasar Cuando será Cuanto tiempo tendré que esperar Para que enciendas la chispa que me hace explotar
תרגום:
הפה שלך עדיין לא שם לב
לכך שהשפתיים שלי הן מנוע כדי להתניע.
אני יודעת שאתה הצבע בשבילי
גוון שצובע את כל מה שאפור אצלי.
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
אם המבט שלך יתנגש בי
זאת תאונה,אני נשבעת שלא ראיתי את זה בא.
לא הייתה לי עוד תרופה חוץ מלחייך
לא תהיה לך עוד יציאה כדי לבוא אליי.
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
הוא החליק,נישק אותי
לא ידענו איך זה קרה
פיתוי או טעות
זו הייתה תאונה או בכוונה
לא אכפת לי,לא אכפת לך
לך יש את הניצוץ שגורם לי להתפוצץ.
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
QUIERO-אני רוצה:
Hoy me he levantado de la cama Soñando que tú estabas, dormido dentro. Hoy he dibujado en la ventana empañada Una cara, sonriendo
Todo lo que tengo te lo daba por tenerte Aqui en mi almohada, Por salir corriendo. Pero te me escapas Como el agua entre los dedos Te me escapas, Como un grito al viento
Quiero, quiero, quiero Que se pare el tiempo. Quiero, quiero, quiero En este momento Oir tu voz hablándome, De los dias felices que aún no me diste Y tendré...
Somos prisioneros Y las jaulas que encarcelan nuestros sueños Son las circunstacias Somos el camino que hay en medio Entre el echo y el deseo Somos la distancia
Todo lo que tengo te lo daba Por tenerte como almohada Por sentir tu aliento Pero te me escapas Como el agua entre los dedos Te me escapas, Como un grito al viento
Quiero, quiero, quiero Que se pare el tiempo. Quiero, quiero, quiero En este momento Oir tu voz hablándome, De los dias felices que aún no me diste Y tendré...
Quiero, quiero, quiero Que se pare el tiempo. Quiero, quiero, quiero En este momento Oir tu voz hablándome, De los dias felices que aún no me diste Y tendré...
Quiero, quiero, quiero Que se pare el tiempo. Quiero, quiero, quiero En este momento Oir tu voz hablándome, De los dias felices que aún no me diste Y tendré...
Quiero, quiero, quiero Quiero... Quiero, quiero, quiero Por Tu Amor... Quiero, quiero, quiero Quiero, quiero, quiero Quiero, quiero, quiero Quiero, quiero, quiero
תרגום:
היום אני קמה מהמיטה חולמת שאתה ישן בפנים היום אני מציירת על החלון אדים עם פרצוף מחייך
כל מה שיש לי נתתי לך כדי שתהיה כאן על הכרית שלי כדי לצאת לרוץ, אבל הלכת ממני כמו מים בין האצבעות, ברחת ממני כמו צרחה ברוח
אני רוצה אני רוצה אני רוצה שייעצר הזמן אני רוצה אני רוצה אני רוצה ברגע זה לשמוע את הקול שלך מדבר על ימים מאושרים שעדיין לא נתת לי ואני אחזיק בך
אנחנו האסירים והכלובים כדי לכלוא את החלומות שלנו הן נסיבות אנחנו את הנתיב בין בין העובדה ותשוקה הם המרחק
כל מה שיש לי נתתי לך כדי שתהיה על הכרית שלי
להרגיש את הנשימה שלך אבל אתה בורח ממני כמו מים בין האצבעות, ברחת ממני כמו צרחה ברוח
אני רוצה אני רוצה אני רוצה שייעצר הזמן
אני רוצה אני רוצה אני רוצה ברגע זה לשמוע את הקול שלך מדבר על ימים מאושרים שעדיין לא נתת לי ואני אחזיק בך
אני רוצה ... אני רוצה ... עבור האהבה שלך ... אני רוצה אני רוצה אני רוצה...
QUE MAS DA-מה יותר מזה:
Aunque parezca yo no soy una princesa En realidad no soy más que una traviesa Si tu te acercas sé que pierdo la cabeza Yo no respondo cuando bailo a Luna llena
Siempre camino sin mirar atrás Si mi corazón le gana la razón No importa a ti qué más te da
Si quiero cantar, reir o llorar Si quiero guardárme algun secreto Si quiero gritar, subir o bajar Si quiero perderme en el desierto
As veces te enredo con tantos cuentos Ya no sé Pero son tu ojos con lo que pierdo Ya lo ves (Quieres probar?)
De noche cuento las estrellas en el cielo En mi guitarra llevo siempre mi amuleto Soy natural y siempre digo lo que pienso Te suene bien o mal Yo nunca me arrepiento
Siempre camino sin mirar atrás Si mi corazón le gana la razón No importa a ti qué más te da
Si quiero cantar, reir o llorar Si quiero guardárme algun secreto Si quiero gritar, subir o bajar Si quiero perderme en el desierto
As veces te enredo con tantos cuentos Ya no sé Pero son tu ojos con lo que pierdo Ya lo ves
Quieres probar? (3x)
Siempre camino sin mirar atrás Que importa si salió algo mal? Tu llegas y ya está, no hay más En tus ojos tengo la verdad
No hay más En tus ojos tengo la verdade (2x)
No hay más Dime cuanto voy a esperar Qué más te da Hey hey come on Hey you, shut up
Si quiero cantar, reir o llorar Si quiero guardárme algun secreto Si quiero gritar, subir o bajar Si quiero perderme en el desierto
As veces te enredo con tantos cuentos Ya no sé Pero son tu ojos con lo que pierdo Ya lo ves
Quieres probar?
jajaja..
תרגום:
למרות שזה נראה אני לא נסיכה למעשה אני לא יותר משובבה אם אתה מתקרב אני יודעת שאני מאבדת את הראש אני לא מגיבה כאשר הירח המלא רוקד
בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור אם הלב שלי פועם יש סיבה זה לא משנה לך כי לא אכפת לך
אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות אם אני רוצה לשמור סוד אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר
לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת
אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין רוצה לנסות
בלילה המפגש הכוכבים בשמים אני תמיד לוקחת בגיטרה שלי את הקמיע שלי אני טבעי אני תמיד אומר מה שאני חושב תאחלו לי טוב או רע אני לעולם לא אצטער
בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור אם הלב שלי פועם יש סיבה זה לא משנה לך כי לא אכפת לך
אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות אם אני רוצה לשמור סוד אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר
לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת
אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין רוצה לנסות רוצה לנסות
תמיד בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור אכפת לך אם משהו ישתבש ההגעה שלך כבר לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך לא יותר, להגיד לי כמה אני אחכה כי אכפת לך ...
הי הי קדימה היי לך תשתוק ...
אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות אם אני רוצה לשמור סוד אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר
לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין רוצה לנסות
חחח...
HASTA QUE LLEGUES TU-אתה שאתה תגיע:
Hoy mi mente es hecha volar Y sin más te imagina a tí Todo se transforma en color Un presentimiento desperta muy dentro No importa ni cuándo Si tarde o temprano Siento que vás a llegar Y mi corazón te quiero entregar
Tengo mucho que dar No te conosco aún Pero voy a esperar Hasta que llegues tú Será tan mágico, tan intenso y unico Tanto amor que entregar Hasta que llegues tú
Eres quien yo siempre soñé Una luz que ilumina mi ser Nuestro encuentro un amañecer Será hermoso y lo sé, te reconoceré Unida a ti toda la eternidad Con tus manos voy a tocar Solo con tus ojos voy a mirar
Tengo mucho que dar No te conosco aún Pero voy a esperar Hasta que llegues tú Será tan mágico, tan intenso y unico Tanto amor que entregar Hasta que llegues tú
Te imagino cerca de mí Tu presencia puedo sentir Te imagino cerca de mí Es mágico, unico, real Te imagino cerca de mí Tu presencia puedo sentir Te imagino cerca de mi Es mágico, unico, real
Tengo mucho que dar No te conosco aún Pero voy a esperar Hasta que llegues tú Será tan mágico, tan intenso y unico Tanto amor que entregar Hasta que llegues tú
תרגום:
היום דעתי היתה נחושה לעוף, ובלי מסוף לדמיין אותך הכל הופך לצבעוני, תחושה עמוקה פנימה מתעוררת לא יבוא ולא כאשר, אם במוקדם או במאוחר אני מרגישה שאתה בא ואני אתן לך את לבי
יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים אבל אני אחכה עד שתגיע אתה זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה
אתה הוא מי שתמיד חלמתי , אור המאיר את הקיום שלי מפגש של בוקר אחד שלנו, ואני יודעת שזה יהיה יפה אני מודה יחד איתך לנצח נצחים, עם הידיים אני אגע רק עם העיניים שלך אני אסתכל
יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים אבל אני אחכה עד שתגיע אתה זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי ...
יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים אבל אני אחכה עד שתגיע אתה זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה
עד שתקבל ...
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי ...
ME HIPNOTIZAS-אתה מהפנט אותי:
Ayer decidi que ya no jugarás más conmigo Que no seré una tonta contigo Que han sido demasiadas lágrimas por ti
Y decidi que no me encerraré otro domingo Mientras tu bien padre con tus amigos Y yo junto al telefono esperando por ti
Te dire infeliz Pues quien te dará mis carícias? Quien procurará tus sonrisas? Quien como yo, quien como yo Con tanto amor?
Y digo hasta aqui, cara a cara Como amo tu cara Frente a frente y mirando tus ojos Tus intensos ojos Tus divinos ojos Tus hermosos ojos Que hacen suspirar Y este rayo mortal Que bién és se acerca, me toca, me atrapa, me eleva
Me hipnotizas y caigo ante ti de rodillas Hay algo en tus ojos que amo Amo tus ojos cuando me miran Me hipnotizas y pido perdón arrepentida Hay algo en tus ojos que amo, amo Te amo Amo, te amo, mi amor
Otra vez aqui Ya sé que tu a mi no me convienes No entiendo como es que me convences Yo de nadie me dejo y tu te burlas de mi
Te dire infeliz Pues sin mi no tendrás alegria Como yo, quien te dará su vida? Quien como yo, quien como yo Con tanto amor?
Y digo hasta aqui, cara a cara Como amo tu cara Frente a frente y mirando tus ojos Tus intensos ojos Tus divinos ojos Tus hermosos ojos Que hacen suspirar Y este rayo mortal Que bién és se acerca, me toca, me atrapa, me eleva
Me hipnotizas y caigo ante ti de rodillas Hay algo en tus ojos que amo Amo tus ojos cuando me miran Me hipnotizas y pido perdón arrepentida Hay algo en tus ojos que amo, amo Te amo Amo, te amo, mi amor
Me hipnotizas (8x)
Me hipnotizas y pido perdón arrepentida Hay algo en tus ojos que amo, amo Te amo Amo, te amo, mi amor
תרגום:
אתמול החלטתי שאתה לא משחק איתי יותר אני לא אהיה טיפשה איתך זה כבר יותר מדי דמעות בשבילך
ואני החלטתי לא לנעול את עצמי עד יום ראשון אחר בעוד אתה מגניב עם חברים שלך ואני ליד הטלפון מחכה לך
אני אגיד לך אומללה, אז מי ייתן ליטופים שלי מי שנראה כמו מי מחייך לי מי לי כמו שלך עם הרבה אהבה ואני אומר כאן פנים אל פנים, כמו שאני אוהבת את הפנים שלך פנים אל פנים ואת מבט עינייך העיניים שלך אינטנסיבי, עיניים האלוהי שלך, העיניים היפות שלך הם עושים אנחה אחרי המוות בא, בא, תורי, תפסתי ... הרמתי ...
אתה מהפנט אותי ואני נופלת לברכיך יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת את העיניים כשאני מסתכלת אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך אהובי!
הנה שוב, אני מכיר אותך אתה לא מסכים שלי אני לא מבין איך זה שאתה לשכנע אותי לאף אחד אני מרשה לעצמי ואתה ללעוג שלי
אני אגיד לך אומלל, כי בלעדי לא יהיה לך שמחות כמוני מי ייתן חייו, כמוני, כמוני עם הרבה אהבה ואני אומר כאן פנים אל פנים, כמו שאני אוהבת את הפנים שלך פנים אל פנים ואת מבט עינייך העיניים שלך אינטנסיבי, עיניים האלוהי שלך, העיניים היפות שלך הם עושים אנחה אחרי המוות בא, בא, תורי, תפסתי ... הרמתי ...
אתה מהפנט אותי ואני נופלת לברכיך יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת את העיניים כשאני מסתכלת אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך אהובי!
ההפנטה שלך ריתקה אותי ההפנטה שלך ריתקה אותי ההפנטה שלך ריתקה אותי ההפנטה שלך ריתקה אותי
אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת יש משהו בעיניים שלך אני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך אהובי!
GIRA LA VIDA-להפוך את החיים:
Puedes ver una pared, Cuando el miedo no te deja ver. Puede que no creas más Porque te han hecho mal.
Puede que tu realidad, Hoy te confundas y quieras escapar. Deja hablar al corazón Porque hay otra verdad, Verás, Tu mundo cambiará.
Deja ya de pensar, El dolor que quedo atras, Y vuela, y sueña Deja ya de llorar, Hoy tu voz gritará que existes Y ya nada no se tendrá.
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Hoy puedo ver un nuevo amanecer, No tiengo miedo y he vuelto a creer. Ya derribé aquella vieja pared Mi luz brilla otra vez, Ya vés. No me gusta perder.
Deja ya de pensar El dolor que quedo atrás Y vuela, y sueña Deja ya de llorar Hoy tu voz gritará que existes Y ya nada no se tendra
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Puedes ver una pared Cuando el miedo no te deja ver
Gira la vida Gira la vida Gira la vida Gira la vida
Gira la vida
Deja ya de pensar El dolor que quedo atrás, Y vuela, y sueña. Deja ya de llorar, Hoy tu voz gritará que existes. Y ya nada no se tendrá.
Deja ya de pensar El dolor que quedo atrás, Y vuela, y sueña. Deja ya de llorar, Hoy tu voz gritará que existes. Y ya nada no se tendrá.
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Gira, gira la vida Y late el corazón Gira, gira la vida Y canta mi canción
Deja ya de pensar El dolor que Despierta date otra oportunidad
Gira la vida Gira la vida
תרגום:
אתה יכול לראות קיר, כאשר הפחד מונע מכם לראות. אתה לא יכול ליצור יותר כי עשו לך רע.
אולי המציאות שלך היום תבלבל אותך ותרצה להימלט. השאירו לדבר בלב כי יש עוד האמת, אתה רואה, העולם שלך ישתנה.
תפסיק לחשוב, הכאב נשאר מאחורה ולעוף, ולחלום תפסיק לבכות, היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים ושום דבר לא יהיה שלך.
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
היום אני יכולה לראות שחר חדש אין לי פחד והתחלתי להאמין. דפקתי את הקיר הישן האור שלי זורח שוב אתה רואה. אני לא אוהבת להפסיד.
תפסיק לחשוב הכאב נשאר מאחורה ולעוף, ולחלום תפסיק לבכות היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים ושום דבר לא יהיה שלך
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
אתה יכול לראות קיר כאשר הפחד מונע מכם לראות
להפוך את החיים שלך להפוך את החיים שלך להפוך את החיים שלך להפוך את החיים שלך
להפוך את החיים שלך
תפסיק לחשוב הכאב נשאר מאחורה ולעוף, ולחלום תפסיק לבכות היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים ושום דבר לא יהיה שלך
תפסיק לחשוב הכאב נשאר מאחורה ולעוף, ולחלום תפסיק לבכות היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים ושום דבר לא יהיה שלך
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
להפוך, להפוך את החיים והלב פועם להפוך, להפוך את החיים ולשיר שיר שלי
תפסיק לחשוב מהכאב תתעורר תעריך הזדמנות נוספת.
להפוך את החיים שלך להפוך את החיים שלך .
|