x
בניית אתרים בחינם
הפוך לדף הבית
הוסף למועדפים
שלח לחבר
 

 

 
    RBDULCE
    תמונות של דולסה
    rbd
    פורום האתר
    תאריכים של הופעות
    אנימציות
    תמונות של אנהי מדגמנת לאנדראה
    דולסה מדגמנת ל-CKLASS
    תמונות של אנהי
    אנימציות 2
    תמונות של RBD
    מידע- פונצ'ו
    מידע-אנהי
    מידע-כריסטופר
    מידע-דולסה
    מידע-מאיטה
    מידע-כריסטיאן
    תחרות מיס יוניברס
    ספיישל-רקעים
    ספיישל-אנימציות
    ספיישל-שלטים לחדר
    ספיישל-דברים לבצפר
    מילים לשירים מהדיסק EMPEZAR DESDE CERO
    תמונותEMPEZAR DESDE CERO
    תמונותRBD-LA FAMILIA
    צור קשר
    לינקים
    כתבות
    תמונות-פפסי
    עיתון-רבלדה
    תמונות של RBD בהופעות
    RBD-מילים לשירLOS PECES EN EL RIO
    אנהי-תמונות AVON
    RBD-PLAZA SESAMO
    תמונות חדשות של דולסה- CKLASS
    קליפים של RBD
    קישורים לכתבות
    קישורים לסירטונים
    פוסטרים ותמונות של דול
    פוסטרים ותמונות של פונצ'ו
    פוסטרים ותמונות של כריסטופר
    פוסטרים ותמונות של מאיטה
    פוסטרים ותמונות של כריסטיאן
    פוסטרים ותמונות של אנהי
    פוסטרים ותמונות של RBD
    תמונות של Billboards latinos 2008 -RBD
    מוצרי רבלדה
    סרטונים מגניבים ודברים חשובים
    RBD בPREMIOS JUVENTUD2008
    מילים לשיר TE DARIA TODO
    דולסה-תמונות חדשות
    דולסה וכריסטופר-תמונות מספרד
    מאיטה-תמונות מהסדרה CUIDADO CON EL ANGEL
    פונצ'ו-תמונות מהסרט VOLVERTE A VER
    קישורים לפרקי הטלנובלה CUIDADO CON EL ANGEL
    כל הדיסקים של RBD להורדה
    תרגומים לכל השירים מהדיסקEDC
    מילים לכל השירים מהדיסק REBELS
    תרגומים לכל השירים מהדיסק REBELS
    מילים לכל השירים מהדיסק CELESTIAL
    תרגומים לשירים מהדיסק CELESTIAL
    תמונות אנהי בTELENAUTAS
    קישורים לפרקי הטלנובלה TERMINALES עם פונצ'ו
    פוסטרים ותמונות של RBD מתקופות שונות
    עונה1-קישורים לפרקי הטלנובלה VERANO DE AMOR
    PARA OLVIDARTE DE MI-הדיסק האחרון של RBD
    מילים לשירים מהדיסק PARA OLVIDARTE DE MI
    תרגומים לשירים מהדיסק PARA OLVIDARTE DE MI
    הדיסק PARA OLVIDARTE DE MI
    כריסטופר וכריסטיאן בטקס PREMIOS LO NUESTRO2009
    ההופעה האחרונה של RBD [בספרד]
    כל הDVDS של RBD לצפייה
    כל החדשות שהיו באתר
    עוד פוסטרים של RBD
    הנוסטלגיה של RBD
    ספיישל-יומולדת 26 לאנהי
    תמונות-CUIDADO CON EL ANGEL
    דולסה מדגמנת ל2009 CKLASS
    ספיישל שבועות
    עונה 2-קישורים לפרקי הטלנובלהVERANO DE AMOR
    כל החדשות שהיו באתר2
    Dejame ser-מילים+תרגום
    fan edicion-para olvidarte de mi
    קישורים לפרקי הטלנובלה MI PECADO
    ספיישל-סרטונים מREBELDE
    אנהי ואוקר בטקס "מקסיקניות- נשים אמיצות"2009
    מאיטה בפסטיבל Carolina 2009
    mi delirio
    אנהי-הכל על טקס PJ 2009
    אוקר-הכל על טקס PJ 2009
    ספיישל-לדעת עוד על RBD
    קישורים לפרקי הטלנובלה CAMALEONES
    ספיישל-יומולדת 26 לכריסטיאן
    רוצים לעזור לחברי RBD?
    ספיישל-יומולדת 26 לפונצ'ו
    כל החדשות שהיו באתר 3
    dia mundial de rbd 2009
    ספיישל-יום הולדת 23 לכריסטופר אוקרמן
    תרגומים+מילים לדיסק של אנהי
    ספיישל יום הולדת 24 דולסה מריה
    ספיישל יום הולדת 27 למאיטה
    כתבות על פונצ'ו-בישראל
    כל החדשות שהיו באתר4
    יום הולדת 27 לאנהי
    כל החדשות שהיו באתר5
    תמונות משותפות חדשות RBD 2010
    דולסה-טקס PJ 2010
    אנהי-טקס PJ 2010
    INEVITABLE-מילים+תרגום
    אנהי-קטלוג סתיו/חורף לMUNDO TERRA
    NO VUELVAS-מילים+תרגום
    אנהי ALEPH-מילים+תרגום
    ספיישל יום הולדת 27 לכריסטיאן!
    ספיישל יום הולדת 27 לפונצ'ו
    כל החדשות שהיו באתר 6
    תרגום:אנהי-אלרגי(ALERGICO)
    DIA MUNDIAL DE RBD 2010
    ספיישל יום הולדת 24 לאוקר!
    כל החדשות שהיו באתר 7
    ספיישל יום הולדת 25 לדולסה!
    כל החדשות שהיו באתר 8
    LIBERTAD-מילים ותרגום
    ספיישל יום הולדת 28 לאנהי
    ספיישל יום הולדת 28 לכריסטיאן!
    ספיישל יום הולדת 28 לפונצ'ו
    ספיישל יום הולדת 25 לאוקר!
    ספיישל יום הולדת 26 לדולסה!
    כל החדשות שהיו באתר 9
    ספיישל יום הולדת 29 למאיטה!
    כל החדשות שהיו באתר 10
                             תרגומים+מילים לדיסק של אנהי,MI DELIRIO
ב24.11.2009 ייצא הדיסק של אנהי....סיילו תרגמה פה כבר חלק מהשירים מהדיסק ...
תהנו ;)
 

TE PUEDO ESCUCHAR-אני יכולה לשמוע אותך:

 

Te Puedo Escuchar

Te marchaste sin aviso
Te busque y no estabas ya
El destino así lo quiso.
Pero tu alma no se ira

Eras mi cómplice en los sueños
Sabíamos que un día, unidos volaríamos

Se que tus alas se quedan conmigo
Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo
Ángel divino me cuidas del mal
Se que camino con tu compañía
Que con tu voz se me encienden los días
Aunque tu puerta hoy este mas allá
Te puedo escuchar

Guardo el aire de tu risa que me da felicidad
Te recuerdo muy cerca mio compartiéndome tu paz
Tanta alegría daba verte
Quererte no se olvida, aun me llueven lagrimas

Se que tus alas se quedan conmigo
Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo
Ángel divino me cuidas del mal
Se que camino con tu compañía
Que con tu voz se me encienden los días
Aunque tu puerta hoy este mas allá
Te puedo escuchar

En cada libro esta escrito tu nombre
En cada verso te siento cantar
Tu mano me lleva directo a tu sombra
Yo se que una noche te voy a encontrar.

תרגום-

"אני יכולה לשמוע אותך

נעלמת בלי להודיע

חיפשתי אותך ולא היית כבר

הגורל כך רצה.

אבל הנשמה שלך לא הלכה

היית השותף שלי בחלומות

אתה ידעת שיום אחד,מאוחדים נעוף

אני יודעת שהכנפיים שלך נשארות איתי

שמהשמיים החיבוק שלך הוא המחסה שלי

מלאך מדהים אתה שומר עליי מהרע

אני יודעת שאני הולכת עם החברות שלך

שעם הקול שלך נדלקים לי הימים

אפילו שהדלת שלך היום היא מעבר לשם

אני יכולה לשמוע אותך

אני שומרת את האוויר של הצחוק שלך שנותן לי שמחה

אני זוכרת אותך מאוד קרוב אליי חולק איתי את השלווה שלך

כל כך הרבה שמחה חייבת לראות אותך

לאהוב אותך לא נשכח,עדיין יורדות לי דמעות

אני יודעת שהכנפיים שלך נשארות איתי

שמהשמיים החיבוק שלך הוא המחסה שלי

מלאך מדהים אתה שומר עליי מהרע

אני יודעת שאני הולכת עם החברות שלך

שעם הקול שלך נדלקים לי הימים

אפילו שהדלת שלך היום היא מעבר לשם

אני יכולה לשמוע אותך

בכל ספר כתוב השם שלך

בכל גירסה אני שומעת אותך שר

היד שלך מובילה אותי ישירות לצל שלך

אני יודעת שלילה אחד אני אמצא אותך."

 

NO TE QUIERO OLVIDAR-אני לא רוצה לשכוח אותך:

 

Tú calor sobre la almohada se esfumo
Ya me hace falta
Los recuerdos no me dejan ver
Que nada volverá a ser como ayer, como ayer
El dolor me desarma
Y llorar ya no me calma
Poco a poco empiezo a enloquecer
Y no se que podrá venir despues, despues
Puede que me ciegue la fé
Pero vuelvo a creer
Que estó no se acaba
Sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada beso lo es más
No te quiero olvidar.
Hoy que no queda nada
De un amor que se apaga
Poco a poco empiezo a comprender
Que no me queda tanto que perder, que perder
Puede que me cigue la fé
Pero vuelvo a creer
Que estó no se acaba
Sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada beso lo es más
No te quiero olvidar
Miro el reloj empiezo a aceptar
Que el tiempo me atrapa
Y en un segunto fijo que me quiero escapar
Pero vuelvo por más
Y al final ya no hay más
Puede que me ciegue la fé
Pero vuelvo a creer, creer
Que estó no se acabá
sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada beso lo es más
En mi alma
Y aunque cada beso lo es más
No te quiero olvidar,
No te quiero olvidar.

 

תרגום-

"החום שלך על הכרית הבשים

כבר חסר לי

הזיכרונות לא נותנים לי לראות

ששום דבר לא יחזור להיות כמו שהיה אתמול,כמו שהיה אתמול

הכאב מפרק אותי

ולבכות זה כבר לא מרגיע אותי

לאט לאט אני מתחילה להשתגע

ואני לא יודעת מה יבוא אחר כך,אחר כך

יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור

אבל אני שבה להאמין

שזה לא ייגמר

אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך

ואני שוב נשרפת

החיים בורחים לי

ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש

אני לא רוצה לשכוח אותך.

היום שלא נשאר כלום

מהאהבה שנכבית

לאט לאט אני מתחילה להבין

שלא נשאר לי הרבה להפסיד,להפסיד

יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור

אבל אני שבה להאמין

שזה לא ייגמר

אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך

ואני שוב נשרפת

החיים בורחים לי

ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש

אני לא רוצה לשכוח אותך.

אני מסתכלת על השעון מתחילה לקבל

שהזמן לוכד אותי

ושבשניה אחת אני שמה לב שאני רוצה לברוח

אבל אני חוזרת לעוד

ולבסוף אין עוד

יכול להיות שהאמונה שלי תתעוור

אבל אני שבה להאמין

שזה לא ייגמר

אני חולמת שאני מנסה לנשק אותך

ואני שוב נשרפת

החיים בורחים לי

ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש

בנשמה שלי

ואפילו שכל נשיקה היא הכי שיש

אני לא רוצה לשכוח אותך,

אני לא רוצה לשכוח אותך."

 

EL ME MINTIO-הוא שיקר לי:

Él me mintió
él me dijo que me amaba
y no era verdad,
él me mintió
no me amaba
nunca me amó
él dejó que lo adorara.
Él me mintió

él me mintió
era un juego y nada más
era sólo un juego cruel de su vanidad
él me mintió.

Con el corazón destrozado
y el rostro mojado
soy tan desdichada
quisiera morirme.

Mentiras todo era mentira
palabras al viento
tan solo un capricho que el niño tenía.

Él me mintió
él me dijo que me amaba
y no era verdad,
él me mintió
no me amaba
nunca me amó
él dejó que lo adorara.
Él me mintió

él me mintió
era un juego y nada más
era sólo un juego cruel de su vanidad
él me mintió.

De todo el amor que juraba
jamás hubo nada
yo fui simplemente otra más que lo amaba.

Mentiras todo era mentira
los besos las rosas
las falsas caricias que me estremecían.

Señor tú que estás en los cielos
y que eres tan bueno
que no quede huella
en mi piel de sus dedos.

תרגום-

הוא שיקר לי

הוא אמר שהוא אוהב אותי

וזה לא היה באמת,

הוא שיקר לי

לא אהב אותי

לעולם לא אהב אותי

הוא נתן לי להעריץ אותו.

הוא שיקר לי

 

הוא שיקר לי

זה היה רק משחק וזה הכל

זה היה רק משחק אכזרי של השחצנות שלו

הוא שיקר לי.

 

עם הלב מנופץ

ועם הפנים רטובות

אני כל כך נקשה

הייתי רוצה למות.

 

שקרים הכל היה שקר

מילים של הרוח

רק גחמה אחת שלילד הייתה.

 

הוא שיקר לי

הוא אמר שהוא אוהב אותי

וזה לא היה באמת,

הוא שיקר לי

לא אהב אותי

לעולם לא אהב אותי

הוא נתן לי להעריץ אותו.

הוא שיקר לי

 

הוא שיקר לי

זה היה רק משחק וזה הכל

זה היה רק משחק אכזרי של השחצנות שלו

הוא שיקר לי.

 

מכל האהבה שהוא נשבע

אף פעם לא היה כלום

אני הייתי רק עוד אחת שאהבה אותו.

 

שקרים הכל היה שקר

הנשיקות הוורדים

הליטופים המזויפים שהגיעו אליי.

 

אדון אתה שנמצא בשמיים

ושאתה כל כך טוב

שלא יישאר סימן

בגוף שלי מהאצבעות שלו.

 

HASTA QUE ME CONOCISTE-עד שהכרת אותי:

Me dices: No quiero verte.
Sonrio, me doy la media vuelta.
Espera! oigo a lo lejos,
En fin te hace darte cuenta.

Que me necesitas,
que sin mi no puedes.
Dices que soy mala,
mala pero vuelves!

Sabes muy bien
Que tu me quieres ver
Te trato mal
Te gusta, te gusta?
Dime si no
valió la pena encontrarme y sufrir por mi.

Lo nuestro (?) con mil pedazos
Que quieres (?)
Nadie sabe lo que tiene
Hasta que me viste con otro.

Que me necesitas,
que sin mi no puedes.
Dices que soy mala,
mala pero vuelves!

Sabes muy bien
Que tu me quieres ver
Te trato mal
Te gusta, te gusta?
Sabes muy bien
Que tu me quieres ver
Te trato mal
Te gusta, te gusta?
Dime si no
valió la pena encontrarme y sufrir por mi.

Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver (6x)

Hasta que me conociste!

Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver (4x)

Hasta que me conociste!
Hasta que me conociste!

תרגום-

אתה אומר לי,

אני לא רוצה לראות אותך.

אני מחייכת, נותנת חצי סיבוב.תחכה!

אני שומעת מרחוק,

בסוף,התחייבת לשים לב.

שאתה צריך אותי,

שבלעדיי אתה לא יכול.

 

אתה אומר שאני רעה,

רעה אבל אתה חוזר!

אני כן רעה...

אתה אומר  שאני רעה,

רעה אבל אתה אוהב אותי!

 

אתה יודע טוב מאוד

שאתה רוצה לראות אותי

אני מתייחסת אלייך רע

זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?

תגיד לי אם לא

היה שווה לפגוש אותי ולסבול בגללי.

מה ששלנו(?) התנפץ לאלף רסיסים

מה אתה רוצה(?)

אף אחד לא יודע מה שיש לו

עד שראית אותי עם אחר.

 

שאתה צריך אותי,

שבלעדיי אתה לא יכול.

אתה אומר שאני רעה,

רעה אבל אתה חוזר!

 

 

אתה יודע טוב מאוד

שאתה רוצה לראות אותי

אני מתייחסת אלייך רע

זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?

אתה יודע טוב מאוד

שאתה רוצה לראות אותי.

אני מתייחסת אלייך רע

זה מוצא חן בענייך?זה מוצא חן בענייך?

תגיד לי אם לא

היה שווה לפגוש אותי ולסבול בגללי.

 

אתה רוצה ,אתה רוצה,אתה רוצה לראות אותי (6x)

 

עד שהכרת אותי!

 

אתה רוצה ,אתה רוצה,אתה רוצה לראות אותי (X4)

 

עד שהכרת אותי!

עד שהכרת אותי!

 

PARA QUE-בשביל מה:

Para que? Me dices que lo sientes?
Que la pensaste mejor y vas a volver
Tu siempre te arriepietes
Para que? Me dices que me quieres,
Si lo negaste mi beso.
Y me quede en mil pedazos por ti
Dime para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Para que? Me dices que lo piense
Que la costumbre no me va dejar romper
Y ser contigo siempre
Para que te engañe si pretendes
Que se me olvidé lo intenso
Y despues seguir con esta vida
Sin ti.
Me dices, para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Queres regresar, dime para que?
Si ya no es igual, si ya te olvidé
Se te quedas no sé,
No te perdonaré, para que?
Dime para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

 

תרגום-

בשביל מה?אתה אומר לי מה אתה מרגיש?

שחשבת על זה יותר טוב ושתחזור

אתה תמיד מתחרט

בשביל מה?אתה אומר לי שאתה אוהב אותי,

אם סירבת לנשיקה שלי.

ונשארתי באלפי רסיסים בגללך

תגיד לי בשביל מה?

אתה אומר לי שכבר לא תילך

שלעולם לא תעזוב אותי יותר.

אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,

זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור

אם כבר שכחתי ממך.

בשביל מה? אתה אומר לי שאני אחשוב על זה

שההרגל לא ייתן לי לשבור

ולהיות איתך תמיד

בשביל מה רימיתי אותך אם אתה מצפה

שתשכח ממני העזות

ואחר כך להמשיך בחיים האלה

בלעדייך.

תגיד לי ,בשביל מה?

אתה אומר לי שכבר לא תילך

שלעולם לא תעזוב אותי יותר.

אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,

זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור

אם כבר שכחתי ממך.

אתה אומר לי שכבר לא תילך

שלעולם לא תעזוב אותי יותר.

אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,

זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור

אם כבר שכחתי ממך.

אתה רוצה לחזור,תגיד לי בשביל מה?

אם זה כבר לא אותו דבר,אם כבר שכחתי אותך

אם תישאר אני לא יודעת,

אני לא אסלח לך,בשביל מה?

תגיד לי בשביל מה?

אתה אומר לי שכבר לא תילך

שלעולם לא תעזוב אותי יותר.

אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,

זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור

אם כבר שכחתי ממך.

אתה אומר לי שכבר לא תילך

שלעולם לא תעזוב אותי יותר.

אחרי כל מה שגרמת לי לסבול,

זה לא הוגן שאתה רוצה לחזור

אם כבר שכחתי ממך.
 
MI DELIRIO-ההזיה שלי:

Tu boca no se ha dado cuenta aún
De que mis labios son motor para arrancar
Yo se que tu eres el color para mi
Matiz que pinta todo lo que llevo gris

Voy voy a seducirte sin darme cuenta sin darme cuenta
Te robaré un suspiro aún que sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar

Si tu mirada se tropieza en mí
Es accidente juro que yo no lo vi venir
No tuve más remedio que sonreír
Tú no tendrás otra salida que venir a mí

Voy voy a seducirte sin darme cuenta sin darme cuenta
Te robaré un suspiro aún que sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar

Resbalo, me beso, no supimos como pasó
Seducción por error fue accidente o fue intención
No me importa no te importa
Tu tienes la chispa que me hace explotar

Voy voy a seducirte sin darme cuenta, sin darme cuenta
Voy voy a seducirte sin darme cuenta, sin, sin darme cuenta
Te robaré un suspiro aun que sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar
 
תרגום:
הפה שלך עדיין לא שם לב
לכך שהשפתיים שלי הן מנוע כדי להתניע.
אני יודעת שאתה הצבע בשבילי
גוון שצובע את כל מה שאפור אצלי.
 
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
 
אם המבט שלך יתנגש בי
זאת תאונה,אני נשבעת שלא ראיתי את זה בא.
לא הייתה לי עוד תרופה חוץ מלחייך
לא תהיה לך עוד יציאה כדי לבוא אליי.
 
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
 
הוא החליק,נישק אותי
לא ידענו איך זה קרה
פיתוי או טעות
זו הייתה תאונה או בכוונה
לא אכפת לי,לא אכפת לך
לך יש את הניצוץ שגורם לי להתפוצץ.
 
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי לשים לב.
היום אני אפתה אותך
בלי לשים לב,בלי בלי לשים לב.
אגנוב ממך אנחה
למרות שזה יהיה המניע להזיה שלי.
אני לא יודעת מה יקרה,מתי זה יקרה,
כמה זמן אצטרך לחכות
כדי שתדליק אצלי את הניצוץ שיגרום לי להתפוצץ.
 
QUIERO-אני רוצה:

Hoy me he levantado de la cama
Soñando que tú estabas, dormido dentro.
Hoy he dibujado en la ventana empañada
Una cara, sonriendo

Todo lo que tengo te lo daba por tenerte
Aqui en mi almohada,
Por salir corriendo.
Pero te me escapas
Como el agua entre los dedos
Te me escapas,
Como un grito al viento


Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Somos prisioneros
Y las jaulas que encarcelan nuestros sueños
Son las circunstacias
Somos el camino que hay en medio
Entre el echo y el deseo
Somos la distancia

Todo lo que tengo te lo daba
Por tenerte como almohada
Por sentir tu aliento
Pero te me escapas
Como el agua entre los dedos
Te me escapas,
Como un grito al viento

Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Quiero...
Quiero, quiero, quiero
Por Tu Amor...
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero

 
תרגום:

היום אני קמה מהמיטה
חולמת שאתה ישן בפנים
היום אני מציירת על החלון אדים עם פרצוף מחייך

כל מה שיש לי נתתי לך כדי שתהיה כאן על הכרית שלי
כדי לצאת לרוץ, אבל הלכת ממני כמו מים
בין האצבעות, ברחת ממני
כמו צרחה ברוח
אני רוצה אני רוצה אני רוצה שייעצר הזמן
אני רוצה אני רוצה אני רוצה ברגע זה
לשמוע את הקול שלך מדבר על ימים מאושרים
שעדיין לא נתת לי ואני אחזיק בך

אנחנו האסירים והכלובים כדי לכלוא את החלומות שלנו
הן נסיבות
אנחנו את הנתיב בין
בין העובדה ותשוקה
הם המרחק

כל מה שיש לי נתתי לך כדי שתהיה על הכרית שלי
להרגיש את הנשימה שלך אבל אתה בורח ממני כמו מים
בין האצבעות, ברחת ממני
כמו צרחה ברוח

אני רוצה אני רוצה אני רוצה שייעצר הזמן
אני רוצה אני רוצה אני רוצה ברגע זה
לשמוע את הקול שלך מדבר על ימים מאושרים
שעדיין לא נתת לי ואני אחזיק בך

אני רוצה ... אני רוצה ...
עבור האהבה שלך ...
אני רוצה אני רוצה אני רוצה...
 
QUE MAS DA-מה יותר מזה:

Aunque parezca yo no soy una princesa
En realidad no soy más que una traviesa
Si tu te acercas sé que pierdo la cabeza
Yo no respondo cuando bailo a Luna llena

Siempre camino sin mirar atrás
Si mi corazón le gana la razón
No importa a ti qué más te da

Si quiero cantar, reir o llorar
Si quiero guardárme algun secreto
Si quiero gritar, subir o bajar
Si quiero perderme en el desierto

As veces te enredo con tantos cuentos
Ya no sé
Pero son tu ojos con lo que pierdo
Ya lo ves
(Quieres probar?)

De noche cuento las estrellas en el cielo
En mi guitarra llevo siempre mi amuleto
Soy natural y siempre digo lo que pienso
Te suene bien o mal
Yo nunca me arrepiento

Siempre camino sin mirar atrás
Si mi corazón le gana la razón
No importa a ti qué más te da

Si quiero cantar, reir o llorar
Si quiero guardárme algun secreto
Si quiero gritar, subir o bajar
Si quiero perderme en el desierto

As veces te enredo con tantos cuentos
Ya no sé
Pero son tu ojos con lo que pierdo
Ya lo ves

Quieres probar? (3x)

Siempre camino sin mirar atrás
Que importa si salió algo mal?
Tu llegas y ya está, no hay más
En tus ojos tengo la verdad

No hay más
En tus ojos tengo la verdade (2x)

No hay más
Dime cuanto voy a esperar
Qué más te da
Hey hey come on
Hey you, shut up

Si quiero cantar, reir o llorar
Si quiero guardárme algun secreto
Si quiero gritar, subir o bajar
Si quiero perderme en el desierto

As veces te enredo con tantos cuentos
Ya no sé
Pero son tu ojos con lo que pierdo
Ya lo ves

Quieres probar?
jajaja..
תרגום:
 למרות שזה נראה אני לא נסיכה
למעשה אני לא יותר משובבה
אם אתה מתקרב אני יודעת שאני מאבדת את הראש
אני לא מגיבה כאשר הירח המלא רוקד

בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור
אם הלב שלי פועם יש סיבה
זה לא משנה לך כי לא אכפת לך

אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות
אם אני רוצה לשמור סוד
אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת
אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר

לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת
אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין
רוצה לנסות

בלילה המפגש הכוכבים בשמים
אני תמיד לוקחת בגיטרה שלי את הקמיע שלי
אני טבעי אני תמיד אומר מה שאני חושב
תאחלו לי טוב או רע אני לעולם לא אצטער 

בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור
אם הלב שלי פועם יש סיבה
זה לא משנה לך כי לא אכפת לך

אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות
אם אני רוצה לשמור סוד
אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת
אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר

לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת
אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין
רוצה לנסות
רוצה לנסות

 תמיד בכל דרך אני הולכת בלי להביט לאחור
אכפת לך אם משהו ישתבש
ההגעה שלך כבר
לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך
לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך
לא יותר, לתוך עיניך יש לי את האמת שלך
לא יותר, להגיד לי כמה אני אחכה
כי אכפת לך ...

הי הי קדימה
היי לך תשתוק ...

אם אתה רוצה לשיר, לצחוק או לבכות
אם אני רוצה לשמור סוד
אם אני רוצה לבכות לעלות או לרדת
אם אני רוצה ללכת לאיבוד במדבר

לפעמים אתה מתעסק עם כל כך הרבה סיפורים, אני יודעת 
אבל העיניים שלך זה מה שאני מפסידה, אתה מבין
רוצה לנסות

חחח...
 
HASTA QUE LLEGUES TU-אתה שאתה תגיע:

Hoy mi mente es hecha volar
Y sin más te imagina a tí
Todo se transforma en color
Un presentimiento desperta muy dentro
No importa ni cuándo
Si tarde o temprano
Siento que vás a llegar
Y mi corazón te quiero entregar

Tengo mucho que dar
No te conosco aún
Pero voy a esperar
Hasta que llegues tú
Será tan mágico, tan intenso y unico
Tanto amor que entregar
Hasta que llegues tú

Eres quien yo siempre soñé
Una luz que ilumina mi ser
Nuestro encuentro un amañecer
Será hermoso y lo sé, te reconoceré
Unida a ti toda la eternidad
Con tus manos voy a tocar
Solo con tus ojos voy a mirar

Tengo mucho que dar
No te conosco aún
Pero voy a esperar
Hasta que llegues tú
Será tan mágico, tan intenso y unico
Tanto amor que entregar
Hasta que llegues tú

Te imagino cerca de mí
Tu presencia puedo sentir
Te imagino cerca de mí
Es mágico, unico, real
Te imagino cerca de mí
Tu presencia puedo sentir
Te imagino cerca de mi
Es mágico, unico, real

Tengo mucho que dar
No te conosco aún
Pero voy a esperar
Hasta que llegues tú
Será tan mágico, tan intenso y unico
Tanto amor que entregar
Hasta que llegues tú
תרגום:
היום דעתי היתה נחושה לעוף, ובלי מסוף לדמיין אותך
הכל הופך לצבעוני, תחושה עמוקה פנימה מתעוררת
לא יבוא ולא כאשר, אם במוקדם או במאוחר
אני מרגישה שאתה בא ואני אתן לך את לבי

יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים
אבל אני אחכה עד שתגיע אתה 
זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד
הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה 

אתה הוא מי שתמיד חלמתי , אור המאיר את הקיום שלי 
מפגש של בוקר אחד שלנו, ואני יודעת שזה יהיה יפה
אני מודה
יחד איתך לנצח נצחים, עם הידיים אני אגע
רק עם העיניים שלך אני אסתכל

יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים
אבל אני אחכה עד שתגיע אתה 
זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד
הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה

אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי ...

יש לי הרבה לתת, עדיין לא יודעים
אבל אני אחכה עד שתגיע אתה
זה יהיה כל כך קסום, כל כך חזק ומיוחד
הרבה אהבה לתת עד שתגיע אתה

עד שתקבל ...

אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, אני יכולה להרגיש את הנוכחות שלך
אני מדמיינת אותך קרוב אלי, הוא קסום, ייחודי, אמיתי ...
 
ME HIPNOTIZAS-אתה מהפנט אותי:

Ayer decidi que ya no jugarás más conmigo
Que no seré una tonta contigo
Que han sido demasiadas lágrimas por ti

Y decidi que no me encerraré otro domingo
Mientras tu bien padre con tus amigos
Y yo junto al telefono esperando por ti

Te dire infeliz
Pues quien te dará mis carícias?
Quien procurará tus sonrisas?
Quien como yo, quien como yo
Con tanto amor?

Y digo hasta aqui, cara a cara
Como amo tu cara
Frente a frente y mirando tus ojos
Tus intensos ojos
Tus divinos ojos
Tus hermosos ojos
Que hacen suspirar
Y este rayo mortal
Que bién és se acerca, me toca, me atrapa, me eleva

Me hipnotizas y caigo ante ti de rodillas
Hay algo en tus ojos que amo
Amo tus ojos cuando me miran
Me hipnotizas y pido perdón arrepentida
Hay algo en tus ojos que amo, amo
Te amo
Amo, te amo, mi amor

Otra vez aqui
Ya sé que tu a mi no me convienes
No entiendo como es que me convences
Yo de nadie me dejo y tu te burlas de mi

Te dire infeliz
Pues sin mi no tendrás alegria
Como yo, quien te dará su vida?
Quien como yo, quien como yo
Con tanto amor?

Y digo hasta aqui, cara a cara
Como amo tu cara
Frente a frente y mirando tus ojos
Tus intensos ojos
Tus divinos ojos
Tus hermosos ojos
Que hacen suspirar
Y este rayo mortal
Que bién és se acerca, me toca, me atrapa, me eleva

Me hipnotizas y caigo ante ti de rodillas
Hay algo en tus ojos que amo
Amo tus ojos cuando me miran
Me hipnotizas y pido perdón arrepentida
Hay algo en tus ojos que amo, amo
Te amo
Amo, te amo, mi amor

Me hipnotizas (8x)

Me hipnotizas y pido perdón arrepentida
Hay algo en tus ojos que amo, amo
Te amo
Amo, te amo, mi amor
 
תרגום:
אתמול החלטתי שאתה לא משחק איתי יותר
אני לא אהיה טיפשה איתך
זה כבר יותר מדי דמעות בשבילך

ואני החלטתי לא לנעול את עצמי עד יום ראשון אחר
בעוד אתה מגניב עם חברים שלך
ואני ליד הטלפון מחכה לך

אני אגיד לך אומללה, אז מי ייתן ליטופים שלי
מי שנראה כמו מי מחייך לי מי לי כמו שלך
עם הרבה אהבה
ואני אומר כאן פנים אל פנים, כמו שאני אוהבת את הפנים שלך
פנים אל פנים ואת מבט עינייך
העיניים שלך אינטנסיבי, עיניים האלוהי שלך, העיניים היפות שלך
הם עושים אנחה אחרי המוות
בא, בא, תורי, תפסתי ...
הרמתי ...

אתה מהפנט אותי ואני נופלת לברכיך
יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת את העיניים כשאני מסתכלת 
אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת
יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך
אהובי!

הנה שוב, אני מכיר אותך אתה לא מסכים שלי
אני לא מבין איך זה שאתה לשכנע אותי
לאף אחד אני מרשה לעצמי ואתה ללעוג שלי

אני אגיד לך אומלל, כי בלעדי לא יהיה לך שמחות
כמוני מי ייתן חייו, כמוני, כמוני
עם הרבה אהבה
ואני אומר כאן פנים אל פנים, כמו שאני אוהבת את הפנים שלך
פנים אל פנים ואת מבט עינייך
העיניים שלך אינטנסיבי, עיניים האלוהי שלך, העיניים היפות שלך
הם עושים אנחה אחרי המוות
בא, בא, תורי, תפסתי ...
הרמתי ...

אתה מהפנט אותי ואני נופלת לברכיך
יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת את העיניים כשאני מסתכלת 
אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת
יש משהו בעיניים שלך שאני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך
אהובי! 

ההפנטה שלך ריתקה אותי 
ההפנטה שלך ריתקה אותי 
ההפנטה שלך ריתקה אותי
ההפנטה שלך ריתקה אותי 

אתה מהפנט אותי ואני מתנצלת
יש משהו בעיניים שלך אני אוהבת, אוהבת, אני אוהבת אותך, אוהבת אותך, אני אוהבת אותך
אהובי!
 
GIRA LA VIDA-להפוך את החיים:

Puedes ver una pared,
Cuando el miedo no te deja ver.
Puede que no creas más
Porque te han hecho mal.

Puede que tu realidad,
Hoy te confundas y quieras escapar.
Deja hablar al corazón
Porque hay otra verdad,
Verás,
Tu mundo cambiará.

Deja ya de pensar,
El dolor que quedo atras,
Y vuela, y sueña
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes
Y ya nada no se tendrá.

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Hoy puedo ver un nuevo amanecer,
No tiengo miedo y he vuelto a creer.
Ya derribé aquella vieja pared
Mi luz brilla otra vez,
Ya vés.
No me gusta perder.

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás
Y vuela, y sueña
Deja ya de llorar
Hoy tu voz gritará que existes
Y ya nada no se tendra

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Puedes ver una pared
Cuando el miedo no te deja ver

Gira la vida
Gira la vida
Gira la vida
Gira la vida

Gira la vida

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás,
Y vuela, y sueña.
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes.
Y ya nada no se tendrá.

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás,
Y vuela, y sueña.
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes.
Y ya nada no se tendrá.

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Deja ya de pensar
El dolor que
Despierta date otra oportunidad

Gira la vida
Gira la vida
 
תרגום:
אתה יכול לראות קיר,
כאשר הפחד מונע מכם לראות.
אתה לא יכול ליצור יותר
כי עשו לך רע.

אולי המציאות שלך
היום תבלבל אותך ותרצה להימלט.
השאירו לדבר בלב
כי יש עוד האמת,
אתה רואה,
העולם שלך ישתנה.

תפסיק לחשוב,
הכאב נשאר מאחורה
ולעוף, ולחלום
תפסיק לבכות,
היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים
ושום דבר לא יהיה שלך.

להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

היום אני יכולה לראות שחר חדש
אין לי פחד והתחלתי להאמין.
דפקתי את הקיר הישן
האור שלי זורח שוב
אתה רואה.
אני לא אוהבת להפסיד.

תפסיק לחשוב
הכאב נשאר מאחורה
ולעוף, ולחלום 
תפסיק לבכות 
היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים
ושום דבר לא יהיה שלך 

להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

אתה יכול לראות קיר
כאשר הפחד מונע מכם לראות

להפוך את החיים שלך
להפוך את החיים שלך
להפוך את החיים שלך
להפוך את החיים שלך

להפוך את החיים שלך

תפסיק לחשוב
הכאב נשאר מאחורה
ולעוף, ולחלום 
תפסיק לבכות 
היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים
ושום דבר לא יהיה שלך 

תפסיק לחשוב
הכאב נשאר מאחורה
ולעוף, ולחלום 
תפסיק לבכות 
היום, הקול שלך יצעק שאתה קיים
ושום דבר לא יהיה שלך 


להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

להפוך, להפוך את החיים
והלב פועם
להפוך, להפוך את החיים
ולשיר שיר שלי

תפסיק לחשוב
מהכאב
תתעורר תעריך הזדמנות נוספת.

להפוך את החיים שלך
להפוך את החיים שלך .

 
 
 
 

 
 
                                                      כל הזכויות שמורות לאתר RBDULCE =]