בחמישים שנים האחרונות, תקופה שבה גבר העניין במשנתו שח רבי יהודה הלוי, נתווספו תרגומים עבריים חדשים לספר הכוזרי. התרגום של פרופפ' מיכאל שוורץ ז"ל, הוא ייחודי, פרי ידיעה מופלגת בשפה ובתרבות הערבית והערבית - יהודית. התרגום נוח לקריאה ומדוייק, וההסברים של מושגים ומונחים מורכבים ואיזכורי ספרות המחקר בהערות עוזרים לקורא העברי המודרני להכנס לעולמו של ריה"ל ולנבכי ספר הכוזרי.
התרגום החדש של פרופ' שוורץ ישמש עכשיו כספר הכוזרי המהימן והאוטנטי ביותר בשפה העברית.